Agenzia Giornalistica
direttore Paolo Pagliaro

L’IILA a “Più libri più liberi”: incontro con i grandi traduttori di opere dell’America Latina

BigItaly focus
BigItalyFocus è un servizio di news quotidiane che offre informazioni e approfondimenti sul meglio della presenza italiana nel mondo. Dal lunedì al venerdì, offre un panorama di informazione completo che spazia dalle attività di cooperazione al made in Italy

L’IILA a “Più libri più liberi”: incontro con i grandi traduttori di opere dell’America Latina

Roma - Anche quest’anno l’IILA – Organizzazione Internazionale Italo-Latinoamericana partecipa alla Fiera Nazionale della Piccola e Media Editoria Più libri più liberi, portando con sé un programma che intreccia letteratura, traduzione e dialogo culturale tra Italia e America Latina. Al centro delle iniziative promosse dall’IILA spicca l’incontro di domenica 7 dicembre alle 15 nella Sala Elettra: L’arte invisibile. Tradurre l’America Latina. Un momento di riflessione profonda che vedrà protagonisti Ilide Carmignani, Giulia Zavagna e Valerio Magrelli, impegnati a esplorare il ruolo essenziale della traduzione letteraria come atto culturale, politico e umano. Tradurre, in questo contesto, non significa soltanto passare parole da una lingua all’altra, ma interpretare visioni del mondo, restituire complessità storiche e culturali, e rendere accessibili opere che raccontano l’identità viva e plurale dell’America Latina. Sarà conferito a Ilide Carmignani il Premio M’illumino di immenso per il suo straordinario contributo alla diffusione della letteratura latinoamericana in Italia. Traduttrice di riferimento – da Bolaño a Sepúlveda, da García Márquez ad altri autori fondamentali – Carmignani è da oltre trent’anni una figura centrale nell’editoria italiana e nella formazione di nuove generazioni di traduttori. (9colonne)


(© 9Colonne - citare la fonte)